The Highwayman

My love for English literature started in school. I had a wonderful literature curriculum under I.C.S.E syllabus and to make the experience eternally etched in one’s memory, I had a fabulous teacher of English too. The first poem or in this case a ballad that we learnt was – The Highwayman by Alfred Noyes. 

A ballad is a story rendered in the form of a song, with certain rhythmic repetitive cadences that enable the reader/listener to form a beautiful vision in the mind. We have a number of folk tales in India that are rendered in a similar way.

The Highwayman is a ballad of a handsome, dashing and roughish highwayman who loots people by the night and his love – the landlord’s daughter Bess. It is a beautifully rendered ballad with references to the period’s setting. Their love for each other and the passion is described beautifully.

In this ballad, I was also introduced to some nuances of English languge, such as:

Alliteration – the repetition of consonant sounds, usually at the beginning of words. Alliteration is marked in blue.

Metaphor – A figure of speech which makes a comparison between two things without using the word like or as. Metaphor is marked in green.

Personification – A figure of speech in which a non-human object is given human qualities. Personification is marked in purple.

Simile – A figure of speech which makes a comparison between two things using the word like or as. Simile is marked in red

Some parts of this ballad which I particularly like are:

The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, 

 

And the highwayman came riding—Riding—riding— 
    The highwayman came riding, up to the old inn-door.

They fitted with never a wrinkle: his boots were up to the thigh! 
    And he rode with a jewelled twinkle, 

 

But the landlord’s black-eyed daughter, 
        Bess, the landlord’s daughter, 
    Plaiting a dark red love-knot into her long black hair.

Watch for me by moonlight, 
    I’ll come to thee by moonlight, though hell should bar the way.

The tip of one finger touched it; she strove no more for the rest! 
    Up, she stood up to attention, with the barrel beneath her breast, 

 

Back, he spurred like a madman, shrieking a curse to the sky, 
    With the white road smoking behind him and his rapier brandished high! 

So here goes the complete ballad, for you to enjoy….

 

The Highwayman

PART ONE

I

The wind was a torrent of darkness among the gusty trees, 
    The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, 
    The road was a ribbon of moonlight over the purple moor, 
    And the highwayman came riding—Riding—riding— 
    The highwayman came riding, up to the old inn-door.

II

He’d a French cocked-hat on his forehead, a bunch of lace at his chin, 
    A coat of the claret velvet, and breeches of brown doe-skin; 
    They fitted with never a wrinkle: his boots were up to the thigh! 
    And he rode with a jewelled twinkle, 
 His pistol butts a-twinkle, 
    His rapier hilt a-twinkle, under the jewelled sky.

III

Over the cobbles he clattered and clashed in the dark inn-yard, 
    And he tapped with his whip on the shutters, but all was locked and barred; 
    He whistled a tune to the window, and who should be waiting there 
    But the landlord’s black-eyed daughter, 
        Bess, the landlord’s daughter, 
    Plaiting a dark red love-knot into her long black hair.

IV

And dark in the dark old inn-yard a stable-wicket creaked 
    Where Tim the ostler listened; his face was white and peaked; 
    His eyes were hollows of madness, his hair like mouldy hay, 
    But he loved the landlord’s daughter, 
   The landlord’s red-lipped daughter, 
    Dumb as a dog he listened, and he heard the robber say—

V

“One kiss, my bonny sweetheart, I’m after a prize to-night, 
    But I shall be back with the yellow gold before the morning light; 
    Yet, if they press me sharply, and harry me through the day, 
    Then look for me by moonlight, 
  Watch for me by moonlight, 
    I’ll come to thee by moonlight, though hell should bar the way.”

VI

He rose upright in the stirrups; he scarce could reach her hand, 
    But she loosened her hair i’ the casement! His face burnt like a brand 
    As the black cascade of perfume came tumbling over his breast; 
    And he kissed its waves in the moonlight, 
    (Oh, sweet, black waves in the moonlight!) 
    Then he tugged at his rein in the moonlight, and galloped away to the West.

 

PART TWO

I

He did not come in the dawning; he did not come at noon; 
    And out o’ the tawny sunset, before the rise o’ the moon, 
    When the road was a gypsy’s ribbon, looping the purple moor, 
    A red-coat troop came marching— Marching—marching— 
    King George’s men came matching, up to the old inn-door.

II

They said no word to the landlord, they drank his ale instead, 
    But they gagged his daughter and bound her to the foot of her narrow bed; 
    Two of them knelt at her casement, with muskets at their side! 
    There was death at every window; 
           And hell at one dark window; 
    For Bess could see, through her casement, the road that he would ride.

III

They had tied her up to attention, with many a sniggering jest; 
    They had bound a musket beside her, with the barrel beneath her breast! 
    “Now, keep good watch!” and they kissed her. 
    She heard the dead man say— 
    Look for me by moonlight; 
    Watch for me by moonlight; 
    I’ll come to thee by moonlight, though hell should bar the way!

IV

She twisted her hands behind her; but all the knots held good! 
    She writhed her hands till her fingers were wet with sweat or blood! 
    They stretched and strained in the darkness, and the hours crawled by like years, 
    Till, now, on the stroke of midnight, 
         Cold, on the stroke of midnight, 
    The tip of one finger touched it! The trigger at least was hers!

V

The tip of one finger touched it; she strove no more for the rest! 
    Up, she stood up to attention, with the barrel beneath her breast, 
    She would not risk their hearing; she would not strive again; 
    For the road lay bare in the moonlight; 
    Blank and bare in the moonlight; 
    And the blood of her veins in the moonlight throbbed to her love’s refrain .

VI

Tlot-tlot; tlot-tlot! Had they heard it? The horse-hoofs ringing clear; 
    Tlot-tlot, tlot-tlot, in the distance? Were they deaf that they did not hear? 
    Down the ribbon of moonlight, over the brow of the hill, 
    The highwayman came riding, riding, riding! 
    The red-coats looked to their priming! She stood up, straight and still!

VII

Tlot-tlot, in the frosty silence! Tlot-tlot, in the echoing night! 
    Nearer he came and nearer! Her face was like a light! 
    Her eyes grew wide for a moment; she drew one last deep breath, 
    Then her finger moved in the moonlight, 
     Her musket shattered the moonlight, 
    Shattered her breast in the moonlight and warned him—with her death.

VIII

He turned; he spurred to the West; he did not know who stood 
    Bowed, with her head o’er the musket, drenched with her own red blood! 
    Not till the dawn he heard it, his face grew grey to hear 
    How Bess, the landlord’s daughter, 
     The landlord’s black-eyed daughter, 
    Had watched for her love in the moonlight, and died in the darkness there.

IX

Back, he spurred like a madman, shrieking a curse to the sky, 
    With the white road smoking behind him and his rapier brandished high! 
    Blood-red were his spurs i’ the golden noon; wine-red was his velvet coat, 
    When they shot him down on the highway, 
    Down like a dog on the highway, 
    And he lay in his blood on the highway, with the bunch of lace at his throat.

*           *           *           *           *           *

X

And still of a winter’s night, they say, when the wind is in the trees, 
    When the moon is a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, 
    When the road is a ribbon of moonlight over the purple moor, 
    A highwayman comes riding—Riding—riding— 
    A highwayman comes riding, up to the old inn-door.

XI

Over the cobbles he clatters and clangs in the dark inn-yard; 
    He taps with his whip on the shutters, but all is locked and barred; 
    He whistles a tune to the window, and who should be waiting there 
    But the landlord’s black-eyed daughter, 
 Bess, the landlord’s daughter, 
    Plaiting a dark red love-knot into her long black hair.

 


Advertisements

2 thoughts on “The Highwayman

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s